Танец в обмен на угощение. Смотрим настоящий собачий вальс.
Вопреки расхожему мнению, эта пьеса по-разному называется в разных странах. Разноязычные названия «Собачьего вальса» свела воедино японский музыковед Хироми Окэтани; по её сведениям, в Германии, Бельгии, Нидерландах и Норвегии он называется «Блошиный вальс».
В Болгарии — «Кошачий марш», в Финляндии — «Кошачья полька».
В Корее —- «Кошачий танец», в Венгрии — «Ослиный марш».
В Японии —- «Я наступил на кошку», в Китае —- «Марш воров».
В Венгрии — «Ослиный марш». В целом, в названиях пьесы преобладают темы «кошачьи», «блошиные» и «котлетные».
Авторство «Собачьего вальса» достоверно не установлено.